<source id="ngtwc"><menu id="ngtwc"></menu></source>

  • <video id="ngtwc"></video>
    <video id="ngtwc"><mark id="ngtwc"></mark></video>
      <mark id="ngtwc"></mark>

    愛屋及烏 (ài wū jí wū)

    常用:常用成語,
    年代:古代成語,
    結構:動賓式成語,
    詞性:中性成語

    用法:作謂語、定語、賓語;形容過分偏愛
    近義詞:相濡以沫
    反義詞:愛莫能助、殃及池魚
    燈謎面:盲目愛好
    英文:Love me, love my dog.
    法文:aimer la maison jusqu'au corbeau sur son toil
    俄文:полюбйл человéка -- полюбйл и егó блйжних
    解釋:因為愛一個人而連帶愛他屋上的烏鴉。比喻愛一個人而連帶地關心到與他有關的人或物。
    典故:《尚書大傳·大戰》:“愛人者,兼其屋上之烏。”
    舉例:子存寵上了小老婆,未免“~”,把他也看得同上客一般。(清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第十四回)
    故事:商朝末年,周武王攻克商都,建立周王朝,周武王不知如何處置商朝遺孤大臣,軍師姜子牙說:“如果愛一個人,就連帶愛他屋上的烏鴉。他們都助紂為虐,應該處死。”大臣周公認為不妥,商紂王的罪過不能由他們承擔
    訪問:
    久久66热精品视频在线播放