<source id="ngtwc"><menu id="ngtwc"></menu></source>

  • <video id="ngtwc"></video>
    <video id="ngtwc"><mark id="ngtwc"></mark></video>
      <mark id="ngtwc"></mark>

    安分守己 (ān fèn shǒu jǐ)

    常用:常用成語,
    年代:古代成語,
    結構:聯合式成語,
    詞性:中性成語

    用法:作謂語、定語、狀語;指為人規矩老實
    近義詞:循規蹈矩
    反義詞:違法亂紀、為非作歹、惹是生非
    歇后語:萬歲爺的順民
    燈謎面:妃
    日文:己(おのれ)の本分を守る
    英文:keep one's nose clean
    法文:vivre honnêtement sans violer les lois
    德文:pflichttreu und dezent
    俄文:смйрный и довóлъный своéй судъбóй
    解釋:分:本分。規矩老實,守本分,不做違法的事。
    典故:宋·袁文《翁牖閑評》八:“彼安分守己,恬于進取者,方且以道義自居,其肯如此僥幸乎?”
    舉例:從此養好了,可要安分守己,再別胡行亂鬧了。(清·曹雪芹《紅樓夢》第七十二回)
    訪問:
    久久66热精品视频在线播放